正文 马斯克发博贺中国新年 “龙”英文惹争议 交换机 V管理员 /02-10 /44 阅读 0210 此篇文章发布距今已超过316天,您需要注意文章的内容或图片是否可用! 特斯拉CEO埃隆·马斯克在微博发文,并配有一张特斯拉海报,祝贺大家龙年大吉。 不少网友发现,马斯克将中国龙翻译成了“Dragon”,纷纷在评论区帮其改为:“The Year of the LOONG”。 推荐阅读:专家指中国“龙”译为long(或loong)合情合理 中国龙翻译成“Dragon”还是“Loong”? [免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.ksdfsw.com/post/53451.html